![]()
DOKUMENTUM
![]()
Ajánlás
Vécsei Károly
a statisztika és szociológia idõs marosvásárhelyi
professzora, nyugalmazott akadémiai fõkutató. Az 1989.
évi fordulatot követõen megújult munkakedvvel,
évrõl évre újabb demográfiai és
szociográfiai tanulmányokkal, szakcikkekkel lépett
a közönség elé.
A mai Erdély
nemzetiségi arculatának átalakulását
meghatározó tényezõket vizsgálva, elsõk
között szentelt megkülönböztetett figyelmet az
1977. évi népszámlálás születési
hely szerinti kimutatásának. A vonatkozó adatok sokoldalú
feldolgozásával õ tárta fel legrészletesebben
az országrészek közötti vándormozgalmak
szerepét az erdélyi városok elrománosodásában,
e folyamat szocio-kulturális és interetnikai kihatásait
is taglalva. A témában született írásai
rangos tudományos kiadványokban kaptak helyet, kutatási
eredményeirõl magyarországi szakmai fórumokon
is beszámolt.
Az 1992. évi
népszámlálás több részletben nyilvánosságra
hozott eredményeire szinte megjelenésük pillanatában
sorozatosan reagált. A romániai magyarság számának
csökkenését – sokaktól eltérõen
– tényként fogadta el, s azt egy hosszabb idõ óta
tartó folyamat betetõzésének tekintette. A
számadatok meddõ vitatása helyett inkább a
jelenség összetevõit igyekezett felderíteni,
az asszimiláció kérdéskörét állítva
vizsgálódása középpontjába. A végleges
népszámlálási eredmények ismertetését
nagyobb ívû történeti visszatekintéssel
kötötte össze. A romániai magyarság részletes
demográfiai adatairól az itteni magyar sajtóban ugyancsak
az õ tollából jelent meg a legátfogóbb
tájékoztatás.
Mindezek mellett szûkebb
körû mikrovizsgálatokat is végzett: Marosvásárhelyen
a helyi etnikumközi viszonyokra és a hivatalos magyar nyelvhasználatra,
Parajdon pedig a cigányságra vonatkozóan.
Tanulmányai,
cikkei, bár nem monografikus igényû feldolgozások,
együttesen hiánypótló jellegûek és
jelentõségûek. Különösen vonatkozik
ez demográfiai, nemzetiségstatisztikai írásaira.
Ideértve a nagyközönségnek szánt publicisztikus
hangvételû cikkeit is, jóllehet ezek mintha inkább
ürügyet szolgáltatnának számára,
hogy a vázolt folyamatok elevenbevágó társadalmi-politikai
összefüggéseit tárgyalja, olykor vitairatba ill?
hevülettel.
Az idõnként
szenvedélyes tárgyalásmód és a napi
politika területére tett kitérõk ellenére
sem kérdõjelezhetõk meg az idõs kutatónak
a romániai magyar társadalomtudomány által
kevésbé figyelemre méltatott szakterületen elért
eredményei. Egybegyûjtött írásainak önálló
kötetben való megjelentetése fontos hozzájárulás
a romániai magyarság önismeretének gazdagításához.
A kutatók számára is haszonnal forgatható dokumentáció
közzététele különösen a szélesebb
olvasóközönség orientálása szempontjából
indokolt.
Budapest, 2001.
január 15.
VARGA E. ÁRPÁD
![]()
VÉCSEI KÁROLY
Adatok, gondolatok a fogyatkozó
erdélyi magyarságról
1910-ben Erdélyben
1.668.241 magyar (az összlakosság 31,8%-a) és 2.827.753
román (az összlakosság 53,9%-a) élt. 1977-ben
1.701.384 magyar nemzetiségû személyt vettek nyilvántartásba
a népszámláló biztosok. Az 1992-es népszámlálási
adatok szerint a romániai magyarság részaránya
1977 óta 7,98%-ról 7,10%-ra csökkent az ország
összlakosságához viszonyítva; abszolút
mértékben pedig 94 000-rel apadt. A hivatalos kommüniké
e csökkenést a kivándorlásnak és az alacsony
természetes szaporulatnak tulajdonítja. Mennyiben helytálló
ez az értékelés? Az eddig közölt hivatalos
kivándorlási adatok ennek ellentmondanak. Tanulmányunkban
kísérletet teszünk arra, hogy e demográfiai jelenségeket
reálisan, a statisztikai törvényszerûségekkel
összhangban mutassuk be az olvasónak. Nem vállalkozunk
e kérdéskomplexum minden oldalú elemzésére,
csupán e folyamatnak néhány kardinális kérdését
szeretnénk felvázolni.
Az asszimiláció
aktualitását érzékelteti az a tény,
hogy Erdély magyar lakosságának létszáma
stagnál, ezzel szemben az erdélyi román lakosság
az 1910-es 2.824.111 fõrõl 1977-ig 5.321.000 személyre
növekedett, 1992-ben pedig ez a szám kb. 300.000-rel több.
A növekedés üteme tehát 1977-ig 87%. Ez megfelel
évi 13%-os növekedésnek; 1992-ben pedig az erdélyi
román lakosság kétszerese az 1910-es létszámnak.
Ha figyelembe vesszük azt a tényt, hogy ebben az id?szakban
(1918–1992) kb. 1.200.000 Kárpátokon túli személy,
azaz kb. 700.000 + ezek Erdélyben született utódai honosodtak
meg Erdélyben, az autochton román lakosság akkor is
160%-os növekedést mutatott. Az abszolút növekedés
mellett felfelé ível? tendenciát mutatott a román
népesség relatív növekedése is. Ezzel
párhuzamosan csökkent a magyar lakosság relatív
száma 1910–1992 között. 1910-ben Erdélyben az összlakosság
31,6%-a volt magyar, 1977-ben 22,0%-a, jelenleg 20,8%-a.
Úgy tûnik,
a románok rohamosan, a magyarok pedig egyáltalán nem
szaporodtak, sõt számuk fokozatosan csökkent; vagy legalábbis
természetes szaporulatukat felemésztették a világháborús
veszteségek, az 1918 utáni emigráció, az 1944-es
és az 1990-es menekülési hullámok és ezek
mellett természetesen az asszimiláció.
Az asszimiláció
az azonosulás (identifikáció) sajátos esete,
az a változata, amikor az egyén nem egyszerûen egy
magatartást, értékszempontot, viselkedési kultúrát
stb., hanem egy más nemzet érzelmi, értelmi, akarati,
kulturális, politikai stb. értékeit interiorizálja
(építi be személyiségébe). E folyamattal
párhuzamosan eltávolodik a régebbi személyes
struktúrájába beépült, egykori énjét
képezõ nemzeti azonosságtól. Eltávolodásról
beszéltünk, nem pedig teljes szakításról,
hiszen az emberi személyiség nem palatábla, amelyrõl
a felírt jeleket, formulákat stb. egy szivaccsal tökéletesen
le lehetne törölni, és amelyre az új érdekeknek,
értékeléseknek, értékorientációknak
megfelelõ nemzeti színezetû, tartalmú tudati,
érzelmi, akarati sémákat lehet felírni, nem
is beszélve a sokat vitatott, tudományos fogalmakban nehezen
megragadható, de mégis kétségtelenül létezõ
nemzeti karakter asszimilálásáról. Mindkettõ,
vagyis az asszimiláció és a disszimiláció,
azaz a régi nemzeti identitás „levetkõzése",
óriási intellektuális, akarati, emocionális
teljesítmény, amely felér egy második születéssel.
Ha arra gondolunk,
hogy a szocializációs és individualizációs
folyamat, amely az asszimiláció és disszimiláció
általános kerete, maga is egyfajta társadalmi születés
(a biológiai születéssel szemben), azt kell mondanunk,
hogy rengeteg vitalitásra, érzelmi, értelmi energiakészletre
van szüksége annak az egyénnek, aki e metamorfózisra
vállalkozik. Persze, elfuserált, felemás módon,
kevesebb energia-befektetéssel is nyélbe lehet ütni
az identitásváltást, de az eredmény, vagyis
az „átlényegült" személyiség értéke,
hitelessége, enyhén szólva, vitatható. Az effajta
embereknél nem ritkák a viselkedési zavarok, tudathasadásos
megnyilvánulások és más negatív karaktervonások.
Ennek is tulajdonítható, hogy a köznyelven renegátoknak
nevezett személyek, egyes esetektõl eltekintve, nem örvendenek
túlságosan nagy népszerûségnek, különösen
akkor, ha erre a fordulatra szemmel láthatóan egyéni
érdekbõl és meglett korban vállalkoznak. Sokan
hangoztatják, hogy a különlegesen értékes
emberek esetében az elsõ nyelv (az anyanyelv) nem túlságosan
jelentõs. Ez bizonyára igaz is! Ezzel kapcsolatosan azonban
idézhetõ az ismert latin maxima: „Quod licet Iovi, non licet
bovi". (...)
A nyelvi kommunikáció
kiszorulása, kiszorítása az egyéni és
társadalmi élet különbözõ szféráiból
elkerülhetetlenül kihat, mégpedig negatívan, a
személyiség szerkezetére, más szavakkal a személyiség
visszafejlõdését eredményezi. Lélektani
síkon ez a poliglottok esetében is részben fennáll,
habár esetükben a gazdag nem anyanyelvi kultúra birtokában
a személyiség immanens (benne rejlõ természetébõl
következõ) értékei szabadon kibontakozhatnak.
Az olyan emberek esetében, akik különbözõ
okok miatt anyanyelvüket vagy más idegen nyelvet csak kezdetleges
szinten sajátítanak el, a személyiség elszegényedése
elkerülhetetlen. Amidõn az anyanyelv csak alacsony szinten,
azaz szûkös szókinccsel, szegényes nyelvtani szerkezettel
a magánélet körébe szorul vissza, s megszûnik
a technika, az irodalom, a közélet nyelve lenni, mivel a társadalmi
környezet, a hatalmi faktorok erre nem adnak lehetõséget,
illetve erõteljesen korlátozzák érvényesülését,
a létrejövõ nyelvi helyzetet diglossziának, azaz
hierarchizált nyelvhasználatnak nevezzük, amikor az
anyanyelv csak a családon belül, esetleg a rokonság
tagjai között mûködhet mint kommunikációs
eszköz. Ettõl már csak egy lépés az anyanyelv
teljes elfelejtése.
Az erõszakos
– adminisztratív – jellegû asszimiláció és
az úgynevezett természetes asszimiláció közötti
különbség megvonása igen bonyolult kérdés.
Az asszimiláció általános meghatározása
nem visz közelebb e kérdés mélyebb megértéséhez.
Termékenyebbnek tûnik, ha konkrétabban közelítjük
meg e kérdést. Er?szakos asszimilációról,
asszimilációs kísérletrõl beszélünk
akkor, amikor egy adott ország hatalmi szervei a jogalanyok beleegyezése
és akarata ellenére, normatív értékû
határozatok révén az általuk értékesnek
tartott nemzeti identitást kényszerítik rá
az emberekre, amelyek alapján, kötelezõ jelleggel megszabhatják,
hogy például a gyerekek milyen nyelvû iskolába
járhatnak, milyen politikai párt hívei, illetve ellenfelei
legyenek a felnõtt polgárok, milyen nemzeti érzelmek
kötelezõek számukra, általában melyik
nemzeti közösség értékrendszere, érzelmi
beállítottsága a norma számukra. Amennyiben
eme elvárásoknak nem tesznek eleget, erkölcsi, politikai
és nem ritkán jogi szankcióknak teszik ki magukat.
Így pl. a Tribuna és a Libertatea címû, a XIX
sz. végén és XX. sz. elején megjelenõ
román lapok szabályzatszerûen megfogalmazott felhívások
révén írták elõ, hogy mit szabad s mit
nem szabad egy román érzelmû embernek tenni. Ez természetszerûleg
vonatkozott az asszimilált személyekre is. Ezek között
szerepelt pl. a magyarok kötelezõ gyûlölete és
megvetése, és mindazoknak a kiközösítése,
megbélyegzése, akik a magyarokkal szemben baráti érzelmeket
tanúsítottak (Lásd a Tribuna 1885. évi 240.
számát, és a Libertatea 1902. január 1-jei
számát.)
A példákat
vég nélkül lehetne sorolni. Az ún. természetes
asszimiláció természetrajza egészen más.
Ez esetben a hatósági kényszer kimarad. A szórványlét
elszigeteltsége, a vegyes házasság házi békéjének
fenntartása bármi áron, a környezõ kultúra
befolyása, a kisebbségi létbõl fakadó
rengeteg kellemetlenség és megaláztatás, az
érvényesülési vágy, esetleg hatalmi pozíció
elnyerése állhat a háttérben. Tehát
a társadalmi determinizmus törvényei itt is hatnak,
csak más formában s talán tartósabban, hatékonyabban
az adminisztratív típusú asszimilációnál.
Az erõszakolt
– adminisztratív – asszimiláció fõ eszköze,
szerintünk, az anyanyelvi iskolai intézményhálózat
szûkítése, felszámolása. Egyik leghatékonyabb
formája az 1923-ban létesített kultúrzóna
és a hozzá kapcsolódó közmûvelõdési-politikai
intézmények rendszere. E politika lényeges ismertetõjele
az adminisztráció összes láncszemeinek összehangolt
felhasználása a cél érdekében, az államhatalom
legalsó egységeitõl a központi hatalmi szervekig.
E tematikus felsorolásból ne hagyjuk ki azokat a propagandaeszközöket,
az iskolai környezettõl a sajtóig, rádióig,
televízióig, könyvkiadásig, melyek számottevõ
szerepet játszottak a román nemzeti felsõbbrendûség
és a magyar nép alacsonyabbrendûsége propagálásában.
(...)
A nagy román
politika e téren nem annyira találékony, mint inkább
kíméletlen volt. A román hatóságok még
a békeszerzõdés megkötése elõtt
a legdrasztikusabb intézkedéseket hozták a magyar
iskolák, kulturális intézmények, egyesületek
ingó és fõleg ingatlan vagyonának kisajátítására;
abból a cinikus elvbõl kiindulva, hogy az intézményrendszerektõl,
termõföldektõl, erdõktõl, épületektõl
(a XIX. század végén és a XX. század
elején emelt magyar iskolák, kulturális intézmények,
középületek ma is díszei az erdélyi városoknak)
és más természetû javaktól megfosztott
kisebbségi közösségek anyanyelvû kultúrája
hanyatlásnak indul, kaput nyitva a tömeges asszimiláció
elõtt. E célt követve hajtották végre
az 1923-as földreformot is, ennek a szellemében dolgozták
ki a diszkriminatív adópolitikát stb. A késõbbiekben
a szocialista államosítás és szövetkezetesítés
természetesen nem csupán az erdélyi magyarságot,
hanem az egész román népet sújtotta. Az erdélyi
magyarság azonban teljesen elveszítette gazdasági
önállóságát, kulturális és
tanügyi autonómiáját, és a román
hatóságoknak kiszolgáltatott népcsoporttá
vált. Csupán a magyar felekezeti egyházak képviselték
ebben a sötét korszakban az egyetlen pislákoló
fényt. E lélekölõ szakaszban, az új román
„elit", amelyet gondosan „megtisztítottak" mindazoktól, akik
a nyugati egyetemeken folytatták tanulmányaikat (ez alól
bizonyos fokig az egyetemi és akadémiai személyiségek
képeztek kivételt) arra törekedett, hogy kiölje
a magyar lakosságból a nemzeti identitástudat utolsó
maradványait is. A migráció által összekevert
magyar népesség teljes felmorzsolását a falurombolással
akarta e rendszer kiteljesíteni. Nemcsak a Ceausescu-klán,
hanem a központi és helyi hatalmi szervek (tisztelet a néhány
kivételnek) tökéletesen egyetértettek ezzel az
elnemzetlenítõ stratégiával. Nyugodtan elmondhatjuk,
hogy a megtévesztõ célzattal szocializmusnak nevezett,
életképtelen társadalmi rendszer a legtökéletesebb
gazdasági organizmus a nemzetiségek beolvasztására.
(...)
Vécsei Károly:
Magyarok és nem-magyarok Romániában (demográfiai-statisztikai-
szociológiai tanulmányok) – Státus Kiadó, Csíkszereda
2002.
![]()